This joke is at least a hundred and ten years old, so the language is a bit archaic, but that might make it even better:

Literary aspirants who become discouraged by the stereotyped form in which manuscripts are said to be rejected should straightway send their rejected material to a Chinese publisher who, on refusing a contribution, cannot possibly stir up malice in the author’s heart. This is the way in which a publisher rejects a manuscript in China:

    Illustrious Brother of the Sun and Moon! Look up thy Slave, who rolls at thy feet, who kisses the earth before thee, and demands of thy charity permission to speak and live. We have read thy Manuscript with delight. By the bones of our Ancestors we swear that never have we encountered such a Masterpiece. Should we print it, His Majesty the Emperor would order us to take it as a criterion, and never against to print anything which was not equal to it. As that would not be possible before Ten Thousand Years, all trembling we return thy Manuscript, and beg of thee Ten Thousand Pardons. See! My hand is at my feet, and I am thy Slave.

And if you do not like the above, you might like the following.

(Supposedly, I posted this joke before on this blog, but somehow I can not find it, so upon request I am reposting it.)

Comments are closed.